May Day 2008-The Internationale in Many Languages

by & Friday, May. 02, 2008 at 1:44 AM

The international workers' anthem is The Internationale, sung around the world on International Labor Day, May 1, May Day. We all can and should learn the first verse and chorus and enjoy the variations in the many languages of the workers of the world.

The international workers' anthem is The Internationale, sung around the world on International Labor Day, May 1, May Day. We all can and should learn the first verse and chorus and enjoy the variations in the many languages of the workers of the world.

English (American version):

Arise ye prisoners of starvation,

Arise ye wretched of the earth,

For justice thunders condemnation,

A better world's in birth.

No more tradition's chains shall bind us,

Arise ye slaves, no more enthrall!

The earth shall rise on new foundations,

We have been naught, we shall be all.

Chorus (2x):

'Tis the final conflict,

Let each stand in one's place;

The international workingclass,

Shall be the human race.

Spanish:

Arriba, parias de la Tierra.

En pie, famélica legión.

Atruena la razón en marcha,

es el fin de la opresión.

Del pasado hay que hacer añicos,

legión esclava en pie a vencer,

el mundo va a cambiar de base,

los nada de hoy todo han de ser.

Agrupémonos todos,

en la lucha final.

El género humano

es la internacional.

Chinese (Traditional):

起來,饑寒交迫的奴隸,

起來,全世界受苦的人!

滿腔的熱血已經沸騰,

要為真理而鬥爭!

舊世界打個落花流水,

奴隸們起來起來!

不要說我們一無所有,

我們要做天下的主人!

|: 這是最後的鬥爭,

團結起來到明天,

英特納雄耐爾

就一定要實現。 :|

Chinese (simplified):

起來,饑寒交迫的奴隸,

起來,全世界受苦的人!

滿腔的熱血已經沸騰,

要為真理而鬥爭!

舊世界打個落花流水,

奴隸們起來起來!

不要說我們一無所有,

我們要做天下的主人!

|: 這是最後的鬥爭,

團結起來到明天,

英特納雄耐爾

就一定要實現。 :|

French (original language of this anthem)

Debout les damnés de la terre

Debout les forçats de la faim

La raison tonne en son cratère

C'est l'éruption de la fin

Du passe faisons table rase

Foules, esclaves, debout, debout

Le monde va changer de base

Nous ne sommes rien, soyons tout

C'est la lutte finale

Groupons-nous, et demain (bis)

L'Internationale

Sera le genre humain

German:

Wacht auf, Verdammte dieser Erde,

die stets man noch zum Hungern zwingt!

Das Recht wie Glut im Kraterherde

nun mit Macht zum Durchbruch dringt.

Reinen Tisch macht mit dem Bedranger!

Heer der Sklaven, wache auf!

Ein nichts zu sein, tragt es nicht langer

Alles zu werden, stromt zuhauf!

Volker, hort die Signale!

Auf, zum letzten Gefecht!

Die Internationale

Erkampft das Menschenrecht

Russian:

Вставай, проклятьем заклеймённый,

Весь мир голодных и рабов!

Кипит наш разум возмущённый

И в смертный бой вести готов.

Весь мир насилья мы разрушим

До основанья, а затем

Мы наш, мы новый мир построим, —

Кто был ничем, тот станет всем.

Припев:

|: Это есть наш последний

И решительный бой.

С Интернационалом

Воспрянет род людской! :|

Polish:

Wyklęty, powstań ludu ziemi,

Powstańcie, których dręczy głód,

Myśl nowa blaski promiennymi

Dziś wiedzie nas na bój, na trud.

Przeszłości ślad dłoń nasza zmiata,

Przed ciosem niechaj tyran drży!

Ruszamy z posad bryłę świata,

Dziś niczym, jutro wszystkim my

Turkish:

Uyan artık uykudan uyan

Uyan esirler dünyası

Zulme karşı hıncımız volkan

Bu ölüm-dirim kavgası

Yıkalım bu köhne düzeni

Biz başka alem isteriz

Bizi hiçe sayanlar bilsin

Bundan sonra herşey biziz.

Bu kavga en sonuncu

Kavgamızdır artık

Enternasyonal'le

Kurtulur insanlık

Bu kavga en sonuncu

Kavgamızdır artık

Enternasyonal'le

Kurtulur insanlık

Brazilian Portuguese:

De pé ó vítimas da fome

De pé famélicos da terra

Da idéia a chama já consome

A crosta bruta que a soterra

Cortai o mal bem pelo fundo

De pé, de pé, não mais senhores

Se nada somos em tal mundo

Sejamos tudo ó produtores.

Refrão:

Bem unidos façamos

Nesta luta final

Uma terra sem amos

A Internacional

Hindi:

Jago Jago Jago Bhukhe Bandi,

Utho Aey Garib Gulam,

Majdur Liya Hai Dilme Thani,

Aaee Hai Mukti ki Paygam,

Torho Jirna Purane Jhute Biswas,

Utho Jago Jago Janata,

Bhulao Ye Gam Aur Garibi,

Ladke Jung Diye Apni Balidan.

Ye Akhri Jung Hai Comrade,

Aao Mile Hum Eksath,

International, Milaenge Manabajat.

Ye Akhri Jung Hai Comrade,

Aao Mile Hum Eksath,

International, Milaenge Manabajat

Bengali:

জাগো, জাগো, জাগো সর্বহারা,

অনশনবন্দী ক্রীতদাস,

শ্রমিক দিয়াছে আজ সাড়া,

উঠিয়াছে মুক্তির আশ্বাস,

সনাতন জীর্ণ কু-আচার,

চূর্ণ করি জাগো জনগণ,

ঘুচাও এ দৈন্য হাহাকার,

জীবন-মরণ করি পণ৷৷



শেষ যুদ্ধ শুরু আজ কমরেড,

এসো মোরা মিলি একসাথ,

ইন্টারন্যাশনাল, মিলাবে মানবজাত৷

শেষ যুদ্ধ শুরু আজ কমরেড,

এসো মোরা মিলি একসাথ,

ইন্টারন্যাশনাল, মিলাবে মানবজাত৷

Original: May Day 2008-The Internationale in Many Languages