fix articles 265298, la oficina
Retenes este fin de semana / This weekend's checkpoints (16-18/ago/2012) (tags)
La Oficina estatal de Seguridad de Tránsito acaba de anunciar las agencias becadas para este año. ¿Recibió una beca la localidad donde usted vive? Véase la página web para informarse: http://www.ots.ca.gov/Media_and_Research/Press_Room/2012/doc/2013_Grant_list_by_region.pdf
Nosotrxs en Checkpoint response nos hemos percatado de que no todas las agencias de orden público están cumpliendo con la ley AB353 como se debe. (La ley permite que a un conductor detenido en un retén cuyo único delito es manejar sin licencia llame a alguien con licencia para recoger el auto.) Si cae en un retén, tiene que reclamar su derecho de llamar a alguien más porque no le van a informar. Y si no le permiten ejercer ese derecho, favor de informarnos a nosotros o a tu organización local. Manda un correo electrónico a noretenes@gmail.com.
The California Office of Traffic Safety just announced the agencies that will be receiving grants this year. Did your local agency or university receive a grant? Check the list on the website to find out: http://www.ots.ca.gov/Media_and_Research/Press_Room/2012/doc/2013_Grant_list_by_region.pdf
We at Checkpoint response have found out that not all the law enforcement agencies are following the AB 353 law like they should. (That is the law that permits drivers who get caught going through checkpoints without licenses to call a licensed driver to get the car.) If you go through a checkpoint, you must speak up in order to exercise your right, because the police are not informing people of their options. And if they do not allow you to call a licensed driver, please inform us or your local organization. Send an email to noretenes@gmail.com.
Sit-in at Rep. Dreier's office Protesta en la oficina del congresista Dreier (tags)
Thursday, June 10, 2010
SAN DIMAS, California - About thirty constituents, immigrant rights activists, students, and community members entered Representative David Dreier's office, requesting a meeting and answers to questions on his stance on immigration reform. When Dreier's staff proved unresponsive to the request, activists declared they would not leave until their demands were met. They held the office for about an hour, withdrawing after negotiating with officials from the Los Angeles County sheriff's office.
Jueves, 10 de junio, 2010
SAN DIMAS, California - Unas treinta personas, entre ellas electores, activistas por los derechos de los inmigrantes, estudiantes, y miembros de la comunidad, entraron a la oficina del congresista David Dreier para pedir una reunión con él y para preguntarle sobre su postura hacia la reforma migratoria. Cuando su personal no rehusó a recibir la petición, los activistas declararon que no iban a partir hasta que se les concedieran sus demandas. Mantuvieron su presencia en el despacho por alrededor de una hora, y se retiraron después de negociar con oficiales del departamento del alguacil de Los Ángeles.