license checkpoint

Retenes del fin de semana / Weekend checkpoints (11-12/ene/2013) (tags)

Favor de reportar los retenes a su local organización de base. Si quieren recibir un email con esta lista, diríjase al correo electrónico noretenes@gmail.com.

Please report checkpoints to your local grassroots organization. If you would like to receive an email with this list, please address email to noretenes@gmail.com.

Retenes 4-6/jan/2013 (tags)

No vienen tantos en este fin de semana pero sí hay algunos, con cuidado.

There aren't that many this weekend, but there are some, so be careful.

Retenes del Año Nuevo / New Year's Checkpoints (28/dec-1/jan) (tags)

¡Tomen toda precaución!

Be very careful!

Retenes del fin de semana / Weekend checkpoints (20-22/dic/2012) (tags)

Otra vez....Once again...

Retenes del fin de semana / Weekend checkpoints (14-15/dic/2012) (tags)

Muchos retenes! Y mucho patrullaje!

Too many checkpoints! And too many patrols!

Retenes del fin de semana / Weekend checkpoints (7-8/dec/2012) (tags)

Vienen las navidades, y por consecuente, viene más patrullaje y más retenes. También quisieramos advertir que la presencia de agentes de migración suele aumentarse durante el mes de diciembre aprovechándose de que la gente de la comunidad va de viajes. Urgimos mucha precaución en las vías de tránsito, al igual que en los servicios de transporte público, como el Greyhound. Conozca y ejerza sus derechos y manténgase alerta a toda hora, pero no olvide de disfrutar la temporada lo más posible.

The holidays are coming, and as a result, we'll be seeing more patrols and checkpoints. We would also like to warn that the presence of immigration agents tends to increase during the month of December in light of the increase in travel/ We urge utmost caution on the roadways and even on public transportation systems such as the Greyhound. Know and exercise your rights and remain alert at all times, but don't forget to enjoy this season as much as possible!

Retenes del fin de semana / Weekend checkpoints (30/nov-1/dic/2012) (tags)

Ya vienen las navidades, y por consecuente, más represión. Póngase lista, raza.

The holidays are coming, and so is more repression. People get ready.

Retenes Día de los Muertos / Day of the Dead Checkpoints (2-3/nov/2012) (tags)

Como que lo hacen a propósito para arruinar nuestras actividades culturales más importantes: Día de los Muertos.

It's like they do it to intentionally ruin our most important cultural celebrations: Day of the Dead.

Retenes del fin de semana de Halloween / Halloween weekend checkpoints (26-27/oct/2012) (tags)

Como siempre cuando son días festivos, va a haber varios retenes en California. Una táctica interesante que utilizó la comunidad de Ontario fue aprovechar de la temporada de elecciones para intervenir con sus reclamos y buscar el favor de los candidatos. Si no lo hubieran hecho, la política de los migrantes no se habría discutido para nada. Cuidado, gente, y organícense.

As always on holiday weekends, there will be numerous checkpoints in California. An interesting tactic that the community of Ontario used was to take advantage of the election season to make their complaints and to appeal to the candidates. If they had not done so, immigration politics would simply not have been discussed. Be careful, people, and get organized.

Retenes del fin del semana / Weekend checkpoints (21-22/sep/2012) (tags)

Reporta retenes a tus amigos y familiares. Para recibir emails, escribe a noretenes@gmail.com.

Report checkpoints to your friends and family members. To receive emails, write to noretenes@gmail.com

Retenes fin de semana de la Independencia / Independence Day checkpoints (14-15/sep/2012) (tags)

Muy pocos retenes se anuncian para este fin de semana pero seguro que habrá más de los anunciados. Si miras un retén en su vecindario, usa esta información para avisar a la gente de tu comunidad. Lo que hemos notedo en Checkpoint response es que en base de estas redes de comunicación, se ha podido forjar comudidades que resisten activamente estas práticas policiales y que avanzan la causa de derechos humanos. Para mayor información , escribe al correo electrónico noretenes@gmail.com

Few checkpoints are announced this weekend but there are certain to be more. If you see a checkpoint in your neighborhood, use that information to warn those in your community. What we've noticed at Checkpoint response is that communities that actively resist these police practices and that advance human rights can be built upon upon those communication networks. For more information, write to noretenes@gmail.com

Retenes este fin de semana / This weekends' checkpoints (23-26/ago/2012) (tags)

Continúa el ataque en nuestra contra. Pongáse lista, raza, protéjase lo más posible. Si ve retenes en su área, alerte a sus compañeras y compañeros de lucha y organícense para la defensa propia.

The attack against us continues. Be wise, people, protect yourselves as much as you can. If you see checkpoints in your area, alert your comrades in the struggle and organize yourselves in self-defense.

Retenes este fin de semana / This weekend's checkpoints (16-18/ago/2012) (tags)

La Oficina estatal de Seguridad de Tránsito acaba de anunciar las agencias becadas para este año. ¿Recibió una beca la localidad donde usted vive? Véase la página web para informarse: http://www.ots.ca.gov/Media_and_Research/Press_Room/2012/doc/2013_Grant_list_by_region.pdf

Nosotrxs en Checkpoint response nos hemos percatado de que no todas las agencias de orden público están cumpliendo con la ley AB353 como se debe. (La ley permite que a un conductor detenido en un retén cuyo único delito es manejar sin licencia llame a alguien con licencia para recoger el auto.) Si cae en un retén, tiene que reclamar su derecho de llamar a alguien más porque no le van a informar. Y si no le permiten ejercer ese derecho, favor de informarnos a nosotros o a tu organización local. Manda un correo electrónico a noretenes@gmail.com.

The California Office of Traffic Safety just announced the agencies that will be receiving grants this year. Did your local agency or university receive a grant? Check the list on the website to find out: http://www.ots.ca.gov/Media_and_Research/Press_Room/2012/doc/2013_Grant_list_by_region.pdf

We at Checkpoint response have found out that not all the law enforcement agencies are following the AB 353 law like they should. (That is the law that permits drivers who get caught going through checkpoints without licenses to call a licensed driver to get the car.) If you go through a checkpoint, you must speak up in order to exercise your right, because the police are not informing people of their options. And if they do not allow you to call a licensed driver, please inform us or your local organization. Send an email to noretenes@gmail.com.

Retenes del fin de semana del Día Memorial / Memorial Day weekend checkpoints (25-28/may/2 (tags)

¡Póngase abusado raza! Este fin de semana memorial va a haber un montón de retenes. A la gran cantidad de retenes también se suman varias patrullas de saturación, las cuales no constan esta lista. Cuidado también que la policía siempre realiza más retenes de los que se anuncian por la prensa. Si Ud. Mira algún retén en su área, favor de alertar a su comunidad al igual que la línea de retenes al 909-992-0440. Otra cosita: muchas de las agencias, al parecer, no están respetando la ley AB 353, la cual permite que un conductor cuyo único delito es manejar sin licencia (a excepción de que la licencia sea suspendida o revocada) llame a un conductor con licencia para recoger el carro antes del fin del retén. Este es su derecho, ¡pero lo hay que reclamar! Si no respetan este derecho suyo, les pedimos que marquen al mentado número para reportar el abuso. Con cuidado, ¡y que siga la resistencia!

Get wise, people! This Memorial Day weekend there will be numerous police checkpoints. In addition, there will be many saturation patrols, which are not listed here. Please be aware that the police always conduct more checkpoints than they announce through the media. If you see a checkpoint in your area, please alert your community as well as the checkpoint hotline at 909-992-0440. One more thing: it appears that many agencies are not respecting the law AB 353, which permits a driver whose only infraction is driving without a license (with the exception of suspended or revoked licenses) to call a licensed driver to retrieve the car prior to the conclusion of the checkpoint. This is your right, might you must demand that it be respected! If they do not honor your rights, we ask that you call the aforementioned number to report the abuse. Be careful, and keep up the resistance!

Retenes este fin de semana / This weekend's checkpoints (11-12/may/2012) (tags)

Ya estamos en mayo, un mes de lucha y de celebracion. Va a haber varios retenes este fin de semana, asi es que les instamos a seguir la lucha en su contra y la lucha por justicia para todos y todas.

It's now May, a month of struggle and of celebration. There will be numerous checkpoints this weekend, so we continue to encourage the struggle against them and for justice for everybody.

Retenes Fin de Semana San Patricio / St. Patrick’sm Day Weekend Checkpoints (16-17/mar) (tags)

Lista incompleta de retenes para el fin de semana de San Patricio.

Incomplete list of St. Patrick's Day weekend checkpoints.

Retenes este fin de semana / Weekend checkpoints (26-28/jan/2012) (tags)

Veanse la lista de los retenes anunciado para este fin de semana, teniendo en cuenta que siempre se realizan mas de los que se anuncian. Sigamos en la lucha.

See below for the list of announced checkpoints, keeping in mind that they always do more than the ones that are announced. Let's keep in the struggle.

Retenes pa'l Año Nuevo / New Year's Checkpoints (tags)

En el Estado de California una nueva ley entrará en vigor a partir del primero de enero que limitará el periodo de decomiso de un carro a un día en lugar de 30 días. Este cambio representa un logro para ustedes, las personas que día por día han luchado en contra de esta injusticia. Aplaudámosnos, seguro, pero sin descansar porque aún continúan otras injusticias que hay que detener para crear un mundo mejor.

In the State of California, a neew law will take effect beginning January 1 that will limit the length of a car's impoundment to one day, down from 30 days. This change marks a gain for you, the people who, day by day, have struggled against this injustice. Let's pat ourselves on the back, certainly, but without taking a break because other injustices continue to occur that we must halt if we're to create a better world.

Retenes Navideños 2011 / Christmas Checkpoints 2011 (22-31/dec/2011) (tags)

¡Felicidades compañerxs! Seguimos en la lucha y en apoyo de todos los plantones de la movida "Occupy" en todo el mundo. Ojo--la revolución ha comenzado y por lo tanto, las autoridades ilegítimas del estado corporativo tomará cualquier pretexto para detener a nuestra gente--seamos activistas o no. Con más razón hay que poner atención a los retenes, evitarlos, y luchar contra ellos más que nunca. Ahí les va la información (incompleta, por seguro) para los retenes de estos días para que nos pongamos listxs y sigamos todxs en la lucha!

Happy holidays comrades! We continue in the struggle and in support of all Occupy encampments worldwide. Caution--the revolution has begun, and therefore, the illegitimate authorities of the corporate state will use any pretext to detain our people--be they activists or not. We have more reason than ever to pay attention to these checkpoints, avoid them, and fight against them. Here is the information (incomplete, certainly) about the checkpoints in the coming days so we can get wise about them and continue in the struggle!

Retenes fin de semana del "D?a del Trabajo" / "Labor Day" checkpoints (1-4/sep/2011) (tags)

Lxs voluntarixs de Checkpoint response te traen esta ?ltima noticia sobre los retenes en tu ?rea. No va ser una lista completa, porque siempre hay los que no se anuncian. Para informaci?n m?s actualizada, favor de fijarse en la p?gina de facebook de RETEN, p?gina con la cual tenemos rato colaborando. Conoce y defiende tus derechos y sigue luchando por los que a?n no te garantizan.

The volunteers of Checkpoint response bring you this lates news about police roadblocks in your area. This is not an exhaustive list. There are always unannounced checkpoints, so beware, and let your community know--you are the front line of resistance against probable cause-free stops. Know your rights, stand up for them, and keep on fighting for those rights that you are still not able to exercise.

Retenes del fin de semana del Día del Trabajo / May Day Weekend Checkpoints 2011 (tags)

¿No se te hace curioso que siempre cuando hay grandes mobilizaciones, las fuerzas de la represión también programan un sinfín de puntos de control de tránsito? No dejemos que nos paralicen con sus tácticas de intimidación. Es importantísimo que nos armemos con información, primeramente de nuestros derechos como seres humanos y como residentes de este país, y segundamente de los lugares donde planean realizar retenes, y más importantemente, de nuestro poder como pueblo organizado para control nuestro propio destino. ¡Todxs a las calles!

Isn't it strange how whenever there are large workers' mobilizations, the forces of repression happen to schedule an innumerable quantity of traffic control stations? Let's not let them paralyze us with their intimidatory tactics. It is of utmost importance that we arm ourselves with information: First of our rights as humans and as residents of this country, secondly of where the checkpoints are scheduled to take place, and most importantly, of our own power as an organized community to control our destiny! Everyone to the streets!

Retenes este fin de semana / Weekend checkpoints (25-27/feb/2011) (tags)

Pónganse listos y listas, hágan todo lo posible para difundir esta información.

Be wise, do everything possible to share this information.

Retenes/Checkpoints for Superbowl weekend (4-6/feb/2011) (tags)

Como siempre raza, el estado policial utiliza cualquier pretexto (en esta ocasión, la famosa "Superbowl") para interceder en nuestras vidas y tratar de limitar nuestro derecho a la mobilidad e imponer su autoridad absoluta. Por lo tanto, como siempre, la resistencia se está organizando no solamente para la liberación del pueblo sino también para informarse, detener la represión, y combatir las fuerzas del mal. Para este esfuerzo, también necesitamos tu participación.

As always, the police state uses any pretext (in this case, the so-called "Superbowl") to intervene in our lives and to attempt to limit our right to mobility and to impose its absolute authority. Likewise, as always, the resistance is organizing not only for popular liberation, but also tu inform the public, stop the repression, and fight back against the forces of evil. In this effort your participation is needed.

Labor Day checkpoints / Retenes del Puente del Día de Trabajo (3-10/sep/2010) (tags)

Continúa sin interrupción el "Año del Retén." Sigue la lista de retenes anunciados por la prensa corporativa para este fin de semana y más adelante. Hay utilizar máxima precaución al salir manejando en estos fines de semana que comprenden días feriados como el Día del Trabajo. La policía muchas veces recibe financiamiento que proviene directamente de la gente más humilde que es negada el derecho de trasladarse en auto. Además, hay estafadores que prometen anunciar retenes pero resulta que cobran para bastante para el servicio. (Véase este artículo de una periodista del estado de Pennsylvania.) Siempre vale más contar con sus propios camaradas de sus comunidades.

The "Year of the Checkpoint" continues relentlessly. This weekend's list of media-announced checkpoints follows. Maximum precaution is recommended for those who drive, particularly on holiday weekends. Law enformcement agencies often receive monies that come directly from the poorest, who in many states are denied the right of automobility. Moreover, there are schemers who promise to alert immigrants and civil liberties defenders about checkpoints, who later reveal that they charge high rates for the service. (See this article by a Pennsylvania journalist.) It is always better to count on your own comrades from your communities.

Retenes este fin de semana / This weekend's checkpoints (27-29/aug/2010) (tags)

This is not a complete list. Please be careful out there!

Esta no es una lista completa. ¡Favor de tener mucho cuidado!

Lista semanal de retenes / Weekly checkpoint list (16-17/jul/2010) (tags)

Se ofrece entrenamiento para personas interesadas en copilar esta lista semanal y su difusión. Favor de mandar comunicaciones a noretenes@gmail.com.

Training on the compilation and spreading of this weekly list is being offered. Please e-mail noretenes@gmail.com if you are interested.

Retenes este weekend checkpoint (9-10/jul/2010) (tags)

Sigue la lista de retenes anunciados por la prensa corporativa de este fin de semana.

The list of this weekend's checkpoints announced in the corporate press follows.

Retenes / Checkpoints este weekend (18-19/jun/2010) (tags)

What is Checkpoint response? Checkpoint response is a network of volunteers who spread information about where and when checkpoints are to take place through e-mail, social networking, and text messages. When possible, we also warn the drivers in our communities through standing protests on the affected streets at a distance of a block from the checkpoint. If you would like to report a checkpoint announced in your local press or that you've seen in your community, or if you would like to receive text alerts, please email noretenes@gmail.com.

¿Qué es Checkpoint response? Checkpoint response es una red de volutarios y voluntarias que se dedican a la difusión de información sobre dónde y cuándo se efectúan retenes policiales a través de correo electrónico, redes sociales, y mensajes de texto. Cuando nos sea posible, también avisamos a los conductores de nuestras comunidades con plantones en la calle afectada a la distancia de una cuadra del retén. Si usted quiere reportar un retén anunciado en su prensa local o que haya visto en su comunidad, o si quiere recibir alertas por texto, favor de enviar un email a noretenes@gmail.com.

Retenes / Checkpoints este weekend (10-12/jun/2010) (tags)

Take this list and send it to your friends, post it on your local indymedia site, craiglist, or whatever site is popular in your area, post it to your facebook, take the information and send out text messages to all your friends and all the people in your church.

Mande esta lista a sus amigos, cópiala a tu sitio local de indymedia o craigslist, o el sitio que sea popular en su área, tome la información y envía mensajes de texto a sus amistades y a todos y todas de su iglesia.

Retenes este fin de semana / Checkpoints this weekend (4-5/jun/2010) (tags)

Raza, una cosa que pueden hacer para enterarse de los retenes es leer a diario su periódico local, sobre todo si tiene la posibilidad de leer el diario publicado en inglés, ya que muchas veces las agencias del llamado "orden público" sólo avisan a ellos, y muchas veces ni siquiera les avisa a ellos. Otra táctica es buscar en los sitios de internet de sus departamentos locales de policía al igual que los sitios del alguacil de su condado. Muchas veces tienen una página dedicada a boletines de prensa, o a veces se anuncian en la parte de "asuntos públicos." Lamentablemente, éstos también suelen proporcionar información únicamente en inglés.

Fellow workers, one thing you can do to find out about the checkpoints is to read your local paper daily, especially if you can read the one published in English, since often law enforcement agencies only make advisories to English-language press, and often not even them. Another tactic is to check the websites of your local police departments and county sheriff. Often they will have a page just for press releases, or sometimes they are listed under "public affairs." Unfortunately, these sites also tend to provide information only in English.

Checkpoints this weekend / Retenes este fin de semana (21-24/may/2010) (tags)

Muchos retenes. Contáctanos a través del email noretenes@gmail.com

Checkpoints this weekend / Retenes este fin de semana (14-15/may/2010) (tags)

¡Que siga la resistencia! Boicot a Arizona!

Keep up the resistance! Boycott Arizona!

Checkpoints this weekend / Retenes este fin de semana (15-17/apr/2010) (tags)

¡Póngase abusado raza!

Beware people!

Checkpoints este fin de semana / Retenes this weekend (11-13/feb/2010) (tags)

Como siempre, Checkpoint response les trae anuncios de los retenes reportados por la prensa corporativa. ¡Pónganse truchos! Siempre hay más retenes de los que se anuncian, aunque por ley nos tienen que avisar. (Se sabe que a la autoridad no le importa la ley. ¡Sólo les importa joder!) Si ven un retén o cualquier abuso de parte de la policía, por favor, ¡avísenles a lxs de tu comunidad!

Like always, Checkpoint reponse brings you announcements of the checkpoints reported via the corporate press. Be wise! There are always more checkpoints than the ones that are announced, even though by law they are supposed to warn us. (We know that authority doesn't care about the law. All they care about is messing with us!) If you see a checkpoint or any other police abuse, please alert the members of your community!

Checkpoints this weekend / Retenes este fin de semana (25/oct/2009) (tags)

Checkpoints this weekend / Retenes este fin de semana. This is not a comprehensive list! ¡Esta no es una lista exhaustiva! Por favor, maneje con cuidado y reporte retenes a la red! Please, drive safely and report all checkpoints to the network!

Checkpoints Labor Day Weekend / Retenes del fin de Semana del Día del Trabajador (Sep 3-6) (tags)

This is not a comprehensive list! It is limited to California only. And it does not include the checkpoints that are not announced in the media. That's why it's important that you let us know when you see one!

¡Esta no es una lista exhaustiva! Se limita a California únicamente. Y no incluye los retenes que no se anuncian por los madios de comunicación. ¡Es por eso que es tan importante que nos avises en cuanto veas uno!

Checkpoints this weekend / Retenes este fin de semana (28-29 aug) (tags)

Checkpoints this weekend / Retenes este fin de semana. This is not a comprehensive list! ¡Esta no es una lista exhaustiva! Por favor, maneje con cuidado y reporte retenes a la red! Please, drive safely and report all checkpoints to the network!

ignored tags synonyms top tags bottom tags