Open Letter to KPFK Management and Local Station Board on New Programming Schedule

by KPFK Friday, Nov. 13, 2009 at 5:16 PM

Open Letter to KPFK Management and Local Station Board on New Programming Schedule Carta Abierta a la Gerencia y Mesa Directiva de la radio KPFK sobre su nueva programacion.

>>> Open Letter to KPFK Management and Local Station Board on New Programming Schedule

Carta Abierta a la Gerencia y Mesa Directiva de la radio KPFK sobre su nueva programacion.

>>> We, the undersigned, strongly oppose the new programming schedule ("grid") adopted by management without listener input. We urge that it be swiftly replaced by a grid adopted after broad consultation with listeners about how air-time on KPFK can best be used to fulfill the Pacifica mission and meet the communities' needs.

Nosotros los firmantes de este documento nos oponemos categoricamente a la nueva programacion adoptada por la gerencia sin consultar a los radio oyentes. Y pedimos que sea reemplazada de inmediato por una derivada de una consulta con la radio audiencia sobre la mejor forma de usar las ondas herzianas para cumplir con la Mision de Pacifica y satisfacer las necesidades de la comunidad.

>>> The new grid reflects an ongoing effort to sanitize the airwaves, silence voices of dissent outside the Democratic Party, and marginalize or eliminate grassroots community voices. It could only be imposed in the undemocratic way that it was, without engaging listeners, staff and stakeholders in an informed discussion about the station’s future.

La nueva programacion refleja un esfuerzo por esterilizar las ondas radio electricas, silenciar las voces disidentes fuera del partido Democrata, y marginalizar o eliminar las voces de las comunidades de base. Esa programacion solo pudo imponerse en la forma anti democratica que se hizo, excluyendo de la discusion sobre el futuro de la emisora, a los radio oyentes-patrocinadores y a los empleados.

>>> The grid is expressly based on financial considerations and driven by Arbitron ratings, even though Arbitron is widely understood to misrepresent audiences, especially by under-counting young people and poor people, particularly people of color. The grid favors so-called "strip programming," in which a single gate-keeping host controls a block of air-time throughout the week.

La nueva programacion esta basada estrictamente en el aspecto financiero y los resultados de encuestas de “Arbitron,” entidad que es bien sabido, deja fuera de sus analisis a segmentos de la poblacion especialmente los jovenes, los pobres y la gente de color. La nueva formula favorece la llamada “programacion de franjas” en la cual una sola persona controla un bloque de tiempo en el aire durante la semana.

>>> To carve out that time, management has dropped shows and cut others to 30 minutes, rescheduling them and others at hours unfamiliar to their audiences, and when talk-radio audiences are small. Intentional or not, the effect of this kind of rescheduling will reduce the listeners of these shows, increasing the likelihood of their ultimate elimination.

Para diseniar la nueva configuracion, la gerencia ha eliminado algunos programas y reducido otros por mitad, cambiandoles el horario de transmision a tiempos que su audiencia regular ignora, o a horas en que hay poca audiencia. Intencional o no, los cambios reduciran el numero de oyentes de esos programas, haciendolos vulnerables a su posterior eliminacion.

>>> These changes in programming correspond to other undemocratic changes in management and governance, including illegal "suspensions" of elected board members and efforts to pre-ordain the outcome of searches for new management.

Esos cambios anti democraticos en la programacion son similares a otros como “la suspension” de miembros electos de la Mesa Directiva y acciones tomadas con el fin de predeterminar la conclusion de la contratacion de miembros de la gerencia.

>>> These changes cannot be allowed to stand, because they will doom KPFK to irrelevance at best, exactly at the moment when economic, political, social and environmental crises cry out for a medium of communication open to the struggles and resistance of popular movements.

No se puede permitir que esos cambios se hagan permanentes pues eso condenaria a KPFK en el mejor de los casos, a convertirse en una emisora irelevante, en momentos en que la crisis economica, politica, social y ambiental, piden a gritos un medio de comunicacion abierto a las luchas de resistencia de los movimientos sociales.

>>> The forces seeking to neuter KPFK as a voice of community activism, cultural and ethnic diversity, and incisive dissent have already driven away more than 10,000 listeners in the past 4 years. The new grid and other purges could destroy the station entirely.

Las fuerzas que tratan de prevenir que la radio KPFK sea la voz del activismo comuntario, cultural, diversidad etnica y disencion aguda, ya han alejado mas de 10,000 radio oyentes en los ultimos cuatro anios. La nueva programacion podria destruir la radio completamente.

>>> Please sign and circulate this petition and send in signatures to: grassrootskpfk@yahoo.com. Thanks!

Favor de firmar y circular esta peticion y enviar las firmas a la siguiente grassrootskpfk@yahoo.com. Gracias.

>>> Anyone who wants to can sign their own name and make a comment here: http://www.ipetitions.com/peti...

Las personas que quieran firmar y escribir un comentario pueden hacerlo en el siguiente lugar: http://www.ipetitions.com/peti...://www.ipetitions.com/petition/KPFK_Programming_Changes/

>>> NAME/NOMBRE – Please print/Favor de escribir con letra de molde.

>>> Email/direccion de correo electronico:

Original: Open Letter to KPFK Management and Local Station Board on New Programming Schedule